Issue Date | Title | Author(s) |
2022 | Color terms and phraseological units of sports jargon: russian and french languages | Sedykh, A. P.; Emanuele, V.; Akimova, E. N.; Skvortsov, K. V.; Shcherbakov, A. V. |
2021 | Elaboration of an empirical basis for the web-based mapping of French common youth slang | Ponchon, T.; Retinskaya, T.; Voynova, N.; Baghana, J.; Karpenko, V. |
2020 | Features of French, American and Russian intercultural interaction | Sedykh, A. P.; Ivanishcheva, O. N.; Sidorova, T. A.; Simirnova, L. V.; Bolgova, N. S. |
2021 | Interrogative in the humanities and linguistics: the epistemology of research | Sedykh, A. P.; Sidorova, T. A.; Akimova, E. N.; Bezkorovaynaya, G. T.; Skvortsov, K. V. |
2020 | Lexical interaction of the modern Greek language with Germanic and Romance languages (with reference to the vocabulary of English, French and modern Greek languages) | Boichuk, I. V.; Eshchenko, I. O.; Kupina, N. I.; Lukyanova, E. V.; Bubyreva, Zh. A. |
2021 | Linguistic "purity", morphological borrowings and issues of cross-cultural communication | Amatov, A. M.; Sedykh, A. P.; Yanutik, S. Y.; Filimonova, N. G.; Buzinova, L. M. |
2023 | Models of word-formation in loan toponyms in German and French | Koteneva, I. A.; Krivchikova, N. L.; Melnikova, Yu. N.; Timoshilova, T. M. |
2019 | Morphological and syntactic interference in the context of Franco-Congolese bilingualism | Baghana, J.; Voloshina, T. G.; Novakova, K. S. |
2024 | Morphological and syntactic transformations of Ivorian French | Glebova, Ya. A. |
2012 | Some aspects of categorization of nonalcoholic drinks in French, English and Russian=Некоторые аспекты классификации безалкогольных напитков во французском, английском и русском языках | Morel Morel, D. A. |
2022 | The triad conscience-shame-consciousness in Russian and French: a notional aspect | Markevich, Yu. V. |
2020 | Toponymic phraseological unit, linguistic thinking and discourse: Russia, France and Italy | Sedykh, A. P.; Marabini, A.; Stryzhnova, M. Y.; Bolgova, E. V.; Bolgova, N. S. |