| DC Field | Value | Language |
| dc.contributor.author | Тумгоева, Х. Х. | - |
| dc.date.accessioned | 2026-05-25T07:36:35Z | - |
| dc.date.available | 2026-05-25T07:36:35Z | - |
| dc.date.issued | 2025 | - |
| dc.identifier.citation | Тумгоева, Х.Х. Приемы передачи идиоматических выражений в переводах романа М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени" / Х.Х. Тумгоева // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. - 2025. - Т.44, №4.-С. 814-822. - Doi: 10.52575/2712-7451-2025-44-4-814-822. - Библиогр.: с. 821-822. | ru |
| dc.identifier.uri | http://dspace.bsuedu.ru/handle/123456789/66687 | - |
| dc.description.abstract | На материале романа "Герой нашего времени" и его переводов на английский и ингушский языки анализируются особенности перевода устойчивых выражений, несущих культурно-специфическую семантику. Рассмотрены различные стратегии перевода, включая адаптацию, функциональные аналоги и калькирование. Особое значение придается влиянию культурного контекста на выбор переводческих решений | ru |
| dc.language.iso | ru | ru |
| dc.subject | лингвистика | ru |
| dc.subject | перевод | ru |
| dc.subject | русский язык | ru |
| dc.subject | английский язык | ru |
| dc.subject | ингушский язык | ru |
| dc.subject | идиомы | ru |
| dc.subject | функционально-семантический подход | ru |
| dc.subject | межкультурная коммуникация | ru |
| dc.subject | эквивалентность | ru |
| dc.subject | адаптация | ru |
| dc.title | Приемы передачи идиоматических выражений в переводах романа М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени" | ru |
| dc.type | Article | ru |
| Appears in Collections: | Т. 44, № 4
|