DC Field | Value | Language |
dc.contributor.author | Боброва, М. В. | - |
dc.date.accessioned | 2013-06-19T11:45:49Z | - |
dc.date.available | 2013-06-19T11:45:49Z | - |
dc.date.issued | 2009 | - |
dc.identifier.citation | Боброва, М.В. Перевод игры слов (на материале поэзии Жака Превера) ; БелГУ // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. - 2009. - Вып.6.-С. 40-46. | ru |
dc.identifier.uri | http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/5323 | - |
dc.description.abstract | В статье рассматривается проблема перевода игры слов. Материалом для исследования послужили переводы поэтических текстов французского поэта Ж. Превера. Автор описывает способы перевода креативных высказываний | ru |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.subject | литературоведение | ru |
dc.subject | художественный перевод | ru |
dc.subject | игра слов | ru |
dc.subject | каламбур | ru |
dc.subject | фразеологические каламбуры | ru |
dc.subject | поэтические тексты | ru |
dc.subject | поэтика | ru |
dc.subject | Превер Ж. | ru |
dc.title | Перевод игры слов (на материале поэзии Жака Превера) | ru |
dc.type | Article | ru |
dc.identifier.citationpublication | Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова | ru |
dc.identifier.citationnumber | 6 | ru |
dc.identifier.citationfirstpage | 40 | ru |
dc.identifier.citationendpage | 46 | ru |
dc.description.refereed | yes | ru |
dc.description.institution | Белгородский государственный университет | ru |
Appears in Collections: | Статьи из периодических изданий (на русском языке)
|