http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/45103
Title: | Adaptive translation of phraseological units in Nikolai Ostrovsky’s "How the steel was tempered" into Chinese and English |
Authors: | Zhirova, I. G. Sun, X. |
Keywords: | literary criticism literary translation phraseological units methods of translation phraseological equivalent phraseological analogue tracing Ostrovsky N. "How the Steel was Tempered" |
Issue Date: | 2021 |
Citation: | Zhirova, I.G. Adaptive translation of phraseological units in Nikolai Ostrovsky’s "How the steel was tempered" into Chinese and English / I.G. Zhirova, X. Sun // Научный результат. Сер. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. - 2021. - Т. 7, № 2. - P. 104-113. - Doi: 10.18413/2313-8912-2021-7-2-0-10. - Refer.: p. 112-113 |
Abstract: | The article considers the peculiarities of adaptive translation of phraseological units from Russian into Chinese and English based on the material of the literary text "Kak zakalyalas' stal'" (Eng. ‘How the Steel was Tempered’ / ‘The Making of a Hero’) by Nikolay Ostrovsky (Eng. Nikolai Ostrovsky / Nicholas Ostrovski) |
URI: | http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/45103 |
Appears in Collections: | Т. 7, вып. 2 |
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Zhirova_Adaptivnyy.pdf | 266.44 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.