| DC Field | Value | Language |
| dc.contributor.author | Наумова, А. И. | - |
| dc.date.accessioned | 2025-12-04T13:48:46Z | - |
| dc.date.available | 2025-12-04T13:48:46Z | - |
| dc.date.issued | 2025 | - |
| dc.identifier.citation | Наумова, А.И. Транскодирование сленговых неологизмов из романа Э. Бёрджесса "Заводной апельсин" на русский язык / А.И. Наумова // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. - 2025. - Т.44, №3.-С. 568-574. - Doi: 10.52575/2712-7451-2025-44-3-568-574. - Библиогр.: с. 573-574. | ru |
| dc.identifier.uri | http://dspace.bsuedu.ru/handle/123456789/65978 | - |
| dc.description.abstract | В исследовании рассмотрена специфика перевода с английского на русский язык сленговых неологизмов и их значений в романе Э. Бёрджесса "Заводной апельсин"; представлены примеры переводческих проблем, связанных с передачей культурно-специфичных элементов на другой язык | ru |
| dc.language.iso | ru | ru |
| dc.subject | лингвистика | ru |
| dc.subject | перевод | ru |
| dc.subject | художественный текст | ru |
| dc.subject | американская литература | ru |
| dc.subject | 20в | ru |
| dc.subject | Берджесс Э | ru |
| dc.subject | переводческие трансформации | ru |
| dc.subject | транскодирование | ru |
| dc.subject | сленг | ru |
| dc.subject | сленговые неологизмы | ru |
| dc.title | Транскодирование сленговых неологизмов из романа Э. Бёрджесса "Заводной апельсин" на русский язык / | ru |
| dc.type | Article | ru |
| Appears in Collections: | Т. 44, № 3
|