Skip navigation
BelSU DSpace logo

Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.bsuedu.ru/handle/123456789/65978
Title: Транскодирование сленговых неологизмов из романа Э. Бёрджесса "Заводной апельсин" на русский язык /
Authors: Наумова, А. И.
Keywords: лингвистика
перевод
художественный текст
американская литература
20в
Берджесс Э
переводческие трансформации
транскодирование
сленг
сленговые неологизмы
Issue Date: 2025
Citation: Наумова, А.И. Транскодирование сленговых неологизмов из романа Э. Бёрджесса "Заводной апельсин" на русский язык / А.И. Наумова // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. - 2025. - Т.44, №3.-С. 568-574. - Doi: 10.52575/2712-7451-2025-44-3-568-574. - Библиогр.: с. 573-574.
Abstract: В исследовании рассмотрена специфика перевода с английского на русский язык сленговых неологизмов и их значений в романе Э. Бёрджесса "Заводной апельсин"; представлены примеры переводческих проблем, связанных с передачей культурно-специфичных элементов на другой язык
URI: http://dspace.bsuedu.ru/handle/123456789/65978
Appears in Collections:Т. 44, № 3

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Naumova_Transkodirovanie_25.pdf772.31 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.