http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/7513
Название: | False friends in converting a text from one script into another |
Авторы: | Ruzhenkova, V. Platoshina, V. V. |
Ключевые слова: | linguistics translation native language translation difficulties false friends etymology homonyms homoglyphs pseudo-anglicisms linguistic interference |
Дата публикации: | 2011 |
Библиографическое описание: | Ruzhenkova, V. False friends in converting a text from one script into another / V. Ruzhenkova, V.V. Platoshina ; Belgorod State University // Experientia est optima magistra : collected arts. / ed. A.A. Kolesnikov. - Belgorod, 2011. - P. 123-126. |
Краткий осмотр (реферат): | The article deals with the fact that false friends can cause difficulty for students learning a foreign language, particularly one that is related to their native language, because students are likely to identify the words wrongly due to linguistic interference. From the etymological point of view, false friends can be created m several ways shared etymology, homonyms, homoglyphs, pseudo-anglicisms |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/7513 |
Располагается в коллекциях: | Статьи из периодических изданий и сборников (на иностранных языках) = Articles from periodicals and collections (in foreign languages) |
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Ruzhenkova_False.pdf | 188.85 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.