http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/5289
Название: | К вопросу о технологии перевода сказок : на примере перевода сказок В. Гауфа |
Авторы: | Перевышина, И. Р. |
Ключевые слова: | литературоведение художественный перевод узуальная подстановка переводы сказки стилистика стилистические трансформации безэквивалентные номинации литература Европы литература Германии 19в Гауф В. |
Дата публикации: | 2013 |
Библиографическое описание: | Перевышина, И.Р. К вопросу о технологии перевода сказок : на примере перевода сказок В. Гауфа / И.Р. Перевышина ; НИУ БелГУ // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2013. - №5, ч.1.-С. 117-119. |
Краткий осмотр (реферат): | Основные способы и приемы перевода сказок (на примере перевода сказок В. Гауфа). Доминирующей функцией сказок является экспрессивная. Узуальные подстановки и стилистические трансформации способствуют достижению коммуникативно-функциональной эквивалентности (адекватности) перевода, сохранению стилистической тональности текстов на ИЯ (далее - исходный язык) и ПЯ (далее - переводящий язык) |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/5289 |
Располагается в коллекциях: | Статьи из периодических изданий (на русском языке) |
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Perewyshina_K_voprosu o technologii.pdf | 345.3 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.