http://dspace.bsuedu.ru/handle/123456789/65240
Название: | Artificial vs human intelligence: a case study of translating jokes based on wordplay |
Другие названия: | Искусственный интеллект против естественного: кейс-стади перевода шуток, основанных на игре слов |
Авторы: | Rudenko, E. S. Semenova, M. Yu. |
Ключевые слова: | linguistics translation machine translation artificial intelligence prompt engineering naturalness of translation wordplay pun-based jokes |
Дата публикации: | 2024 |
Библиографическое описание: | Rudenko, E.S. Artificial vs human intelligence: a case study of translating jokes based on wordplay / E.S. Rudenko, Semenova M.Yu. // Научный результат. Сер. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. - 2024. - Т.10, №4.-C. 53-93. |
Краткий осмотр (реферат): | Artificial intelligence technologies used in professional translation question the effectiveness of human-AI interaction. The study necessitates an objective assessment of the neural machine translation naturalness, which will apply prompt engineering to optimize the translation process, save resources, and ensure the sustainable development of super-central and central natural languages of the world |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://dspace.bsuedu.ru/handle/123456789/65240 |
Располагается в коллекциях: | Т. 10, вып. 4 |
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Rudenko_Artificial_24.pdf | 4.01 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.